Monday, May 25, 2009

Hotel Post in Bregenzerwald

From Spring 2009
(English below)

Bregenzerwald es una de las regiones turísticas más famosas del estado austriaco de Vorarlberg. Es una región dominada por los impresionantes alpes nororientales y los alpes de Algovia. Aunque aún estamos oficialmente en primavera, la verdad es que ya las temperaturas están en los rangos típicos del verano (30C). Aún así, el clima de vez en cuando puede cambiar drásticamente, como podrán observar en el video, se nos vino de improviso una fantástica tormenta de granizo.

El Hotel Post en Bregenzerwald es un hotel Wellness, con excelentes instalaciones como spa, sauna, sanarium, y otras típicas de un hotel destinado a la relajación. Pero no solamente se tiene la opción de entretenerse en el hotel, sino que también es obligatorio para todo visitante salir a conocer el pueblo de Bezau y el resto de la región de Bregenzerwald. En invierno toda una famosa zona para esquiar, durante esta temporada la región es conocida por las posibilidades que ofrece para hacer hiking, paracaidismo y ciclismo de montaña.


From Spring 2009
El viernes tomamos el tren Wälderbähnle. El Wälderbähnle es un tren museo que sale de Bezau hacia Schwarzenberg. Es un tren antiguo, que recorre hermosos paisajes a baja velocidad en un típico tren austriaco de antaño.

Finalmente, aquí les dejo el video en alta definición. Que lo disfruten.
Hotel Post, Bezau in Bregenzerwald

Bregenzerwald is one of the most famous touristic areas of the Austrian state of Vorarlberg. It is a region dominated by the impressive north-oriental and Allgäuer alpine mountains. Although we are still officially in spring, we enjoyed (or suffered!) from very warm temperatures (30C or so). Even so, weather could drastically change without notice, and so we experienced a hail storm that took us completely by surprise (as you can observe in the video).

The Hotel Post in Bregenzerwald is a Wellness hotel, with extraordinary facilities like a spa, sauna, sanarium, an other amenities typical of wellness hotels. Not only you have the chance to relax at the hotel, but it is mandatory to get out and get to know the small town of Bezau and the surroundings of the Bregenzerwald region. A famous ski area during winter, during these times of warmth the region offers excellent hiking trails, parachuting schools and nice routes for mountain biking.

On Friday we took a ride on the Wälderbähnle. The Wälderbähnle is a museum train that departs from Bezau to Schwarzenberg. It is an antique train that goes through beautiful places at low speed. It is a nice way to enjoy and get to know the region while at the same time experience a ride on a typical ancient Austrian train.

Finally, below is the link to a high definition video I made. Hope you enjoy it!
Hotel Post, Bezau in Bregenzerwald

Sunday, May 17, 2009

Around Lake Zurich

(English below)
From Bike Pictures
Siguiendo para matar la fiebre de la nueva nave, me eché un tour alrededor del lago de Zúrich. La ruta consiste en salir del centro de la ciudad de Zúrich por el borde sur del lago, en dirección sureste hasta llegar a Pfäffikon, donde hay un puente para cruzar al otro lado del lago. Al otro lado del puente se encuentra Rapperswil, y de ahí toma uno hacia el noroeste, para terminar el recorrido de nuevo en el centro de Zúrich.

From Bike Pictures
La ruta es fenomenal porque toda es alrededor del lago, y se pasa por regiones espectaculares. La ruta cruza a través de 3 cantones: Zúrich, San Galo y Schwyz.

- Distancia: 60km.
- Tiempo: 2 horas, 40 minutos.
- Calorías: 2,223.

From Bike Pictures


Today, I did a tour around lake Zurich. The route consists of departing from the city's center along the south border of the lake on a southeast direction. After about 35km you'll get to Pfäffikon, where you turn north and take the bridge the crosses the lake. At the other side of the bridge is Rapperswil, where you then turn northwest and continue in that direction until you return to Zurich's center.

The ride is incredibly beautiful because you ride most of the time beside the lake, and you'll also find neat towns along the way. This route will take you across three cantons: Zurich, St. Gallen and Schwyz.

- Distance: 60km.
- Time: 2 horas, 40 minutes.
- Calories: 2,223.

Geotagging

(English below)

Para aquellos que aún no se han dado cuenta, la mayoría de mis fotos están geo-marcadas. Es decir, cada foto tiene la información del lugar donde fue tomada mediante coordenadas GPS. Si quieren saber dónde exactamente fue tomada una foto, hagan click sobre ella. La foto se abrirá en Google Picasa, y en el margen derecho podrán ver el mapa de Google Maps. Pueden usar los controles de zoom del mapa para ver mejor dónde fue tomada la foto.

Que las disfruten!

For those who still have not found it out, most of my pictures are geotagged. This means that each picture has information about the place where it was taken, provided by the exact GPS coordinates. So, if you want to know where a particular picture was taken, just click it and the pic will open in Google Picasa. Once there, note the Google Maps map at the right margin. There you can see where the pic was taken and also play with the zoom controls to have a better perspective.

Enjoy!

Saturday, May 16, 2009

Schwamendingen - Meilen

From Bike Pictures
(English below)
Meilen es un pequeño pueblo a orillas del lago de Zúrich, donde hay un ferry para llevar vehículos al otro lado del lago. Tomé unas fotos, se las adjunto para que las disfruten.
From Bike Pictures
Aquí les pongo una foto con la nueva nave, con la que espero correr mi primer triatlón en Agosto. Saludos!

From Bike Pictures




Meilen is a small town at lake Zurich. There is a ferry service there to take vehicles to the other side of the lake. I took some pictures at Meilen, hope you'll enjoy them. I'm also posting a picture with the new acquisition, the bike with which I expect to complete my first triathlon in August.

Friday, May 15, 2009

Baldegg Triathlon

(English below)

Una de las cosas que leí en libros y artículos sobre entrenamiento para maratón es que, una vez terminada la maratón, el atleta se suele sentir desanimado y desmotivado, pues el evento ya pasó y se queda como una sensación de vacío... Y la verdad es que es cierto. Después de meses de preparación, la maratón de Zúrich ya pasó, y ahora hay que buscar otra cosa.

Puesto que ya me gradué en el arte de correr, y tengo amplia experiencia en el ciclismo, me voy a echar un triatlón. El 16 de agosto, a las 09.25 horas, tomaré parte del Triatlón de Baldegg, un pueblo en el cantón de Lucerna. Este triatlón consiste en 500m de natación, 20km de bicicleta y 5km de correr. Puesto que no nado desde hace al menos ocho años, tengo que ponerle a practicar la técnica. Así que, deséenme suerte!

One of the things I read on books and articles about marathon training, is that, once it is over, people often feel demotivated because their goal is reached and they suddenly feel kind of empty. And it's true! After months of preparation for my first marathon, it's already over and now it's time to look for something else.

That is the reason why I have registered on the Baldegg Triathlon, on August 16, 2009. Baldegg is a small town in canton Lucern, and the triathlon consists of 500m swimming, 20km cycling and 5km running. I already have experience with cycling and I already graduated from the marathon university :-), but it's been about eight years since I last swam, so that's something I have practice during the following three months. So, wish me luck on this new challenge!

Sunday, May 10, 2009

Around Aargau

From Bike Pictures
Luego de la corrida de 10km de ayer, hoy salí a dar un tour alrededor del cantón de Argovia (Aargau). Como es usual, les comparto las fotos y el mapa del recorrido.

Argovia es uno de los cantones de más al norte de Suiza, al este está el cantón Zúrich, al norte Alemania, oeste los cantones de Basilea-Campiña, Soleura y Berna, y al sur el cantón de Lucerna.
From Bike Pictures
En el cantón se hablan distintos dialectos derivados del alemán, los cuales son lo suficientemente distintos del alemán, que a los nativos no les entiendo ni papa. Pero bueno, no es de extrañarse. Aún la gente que habla alemán tiene dificultades.

Después de echarme 73km el viernes, 10km de corrida el sábado, y 35km de bicicleta hoy, estoy apenas para hacer una pausa, así que mañana me daré libre.



After the 10km run of yesterday, I went out riding my bike today around canton Aargau. As usual, I share with you some pictures and the map of the ride.

Aargau is one of the northern-most cantons in Switzerland, with Germany to the north, Zurich to the east, Basel-Landschaft, Solothurn and Bern to the west, and Lucern to the south.

People speak here different German-derived dialects. But no matter which dialect it is, it doesn't matter, I can't understand anything! No wonder, even native German speakers have a hard time adjusting to these dialects.

After riding 73km on Friday, 10km of jogging on Saturday, and today's 35km, I'm going to make a pause tomorrow.

Friday, May 08, 2009

Zürich - Safenwil (73km)

From Bike Pictures
Hoy me eché un buen ride. Salí de mi casa en ruta hacia la casa del suegro, Ernst. Según mi GPS, la ruta consistía de 73km, pasando a través de tres cantones: Zúrich, Soleura y Aargau.
From Bike Pictures
Desde que salí de Zúrich, el viento de frente me hizo compañía durante casi dos horas, lo cual me redujo considerablemente la velocidad. Además, tres veces me llegué un aguacero encima, producto de las tormentas que han sucedido en todo el país desde la semana pasada. Claro que, un aguacero aquí, es literalmente una meada de perro, nada que ver con los baldazos sádicos de Costa Rica, no no.

En total me tomó 4 horas, 55 minutos recorrer estos 73km.



I did a nice ride today. I got out of my house en route to Safenwil, in canton Aargau. According to my GPS, la route went along 73km and across three cantons: Zurich, Solothurn and Aargau.
From Bike Pictures
Since I started the ride, front wind hit hard and accompanied me for about 2 hours, considerably slowing me down. I also got surprised by three rain showers or short duration, but I can't complain, riding under the rain is fun too.

In total, it took me 4 hours and 55 minutes to cover this 73km.